-
1 mit Etikett versehen
mit Etikett versehen
labelled -
2 versehen
versehen
(a.) provided, furnished
to provide, to furnish, to supply, to afford with;
• mit Abbildungen versehen to illustrate;
• mit Akzept[vermerk] versehen to provide with acceptance;
• j. mit Deckung versehen to provide s. o. with cover;
• jds. Dienst versehen to take s. one’s place, to do duty for s. o.;
• mit einem Etikett (Preisschild) versehen to ticket;
• j. mit Geld versehen to keep s. o. in money;
• mit Giro versehen to indorse, to endorse;
• mit Gütezeichen versehen to brand;
• mit Lebensmitteln versehen to stock with provisions;
• mit Mitteln versehen to put in funds;
• Rechnung mit einem Bezahltstempel versehen to stamp a bill ''paid'';
• Schriftstück mit seiner Unterschrift versehen to append one’s signature to a document;
• Urkunde mit Beglaubigungsklausel versehen to authenticate a document;
• mit Vollmacht versehen to invest (clothe) with power;
• Waren mit Adresszettel versehen to docket goods;
• versehen (a.) provided, furnished;
• mit Etikett versehen labelled;
• mit Geld wohl versehen flush of money;
• mangelhaft (unzureichend) versehen scantily provided;
• mit Mitteln versehen provided with funds;
• mit Unterschrift versehen duly signed;
• mit einem Warenzeichen versehen stamped with a trademark;
• reichlich mit Mitteln versehen sein to be flush of money, to have ample means. -
3 Etikett
Etikett n COMP, LOGIS, V&M label, tag* * *n <Comp, Transp, V&M> label, tag* * *Etikett
label, tally, ticket, docket, (Preiszettel) price tag, (Warenzeichen) trademark, stamp, brand;
• gummiertes Etikett stick-on (gummed) label;
• Etikett mit doppelter Preisauszeichnung dual price label;
• mit Etikett versehen to label, to ticket, to docket, to tag. -
4 Etikett
n; -(e)s, -e(n) oder -s label (auch fig.); (Preisschild) price tag; auf dem Etikett steht it says on the label, the label says; mit einem Etikett versehen fig. label, pin a label on* * *das Etikettticket; label; tag; tab* * *Eti|kẹtt [eti'kɛt]nt -(e)s, -e (lit, fig)label* * *das1) (a label: a price-tag; a name-tag.) tag2) (a card or label stating the price etc of something.) ticket* * *Eti·kett<-[e]s, -e>[etiˈkɛt]nt1. (Preisschild) price tag2. (Aufnäher) label3. (Aufkleber) external label* * *das; Etikett[e]s, Etiketten od. Etikette odjemanden/etwas mit einem Etikett versehen — (fig.) pin a label on somebody/something
* * *auf dem Etikett steht it says on the label, the label says;mit einem Etikett versehen fig label, pin a label on* * *das; Etikett[e]s, Etiketten od. Etikette odjemanden/etwas mit einem Etikett versehen — (fig.) pin a label on somebody/something
* * *-en n.etiquette n.label n.sticker n.tab n. -
5 Etikett
-
6 mit einem Etikett (Preisschild) versehen
mit einem Etikett (Preisschild) versehen
to ticketBusiness german-english dictionary > mit einem Etikett (Preisschild) versehen
-
7 tragen
(Folgen) to bear;(Gegenstand) to sustain; to carry;(Kleidung) to have on; to wear;(Kosten) to defray* * *tra|gen ['tragn] pret trug [truːk] ptp getragen [gə'traːgn]1. vt1) (= befördern, dabeihaben) to carry; (= an einen Ort bringen) to take; (Wellen etc) to bear, to carry; (fig ) Gerücht etc to pass on, to spreadetw mit or bei sich trágen — to carry sth with one
den Brief zur Post® trágen — to take the letter to the post office
den Arm in der Schlinge trágen — to have one's arm in a sling
2) (= am Körper tragen) Kleid, Brille, Rot etc, Perücke to wear; Bart, Gebiss to have; Waffen to carrySee:→ Trauer3) (= stützen, halten) to support→ tragend4) (= aushalten, Tragfähigkeit haben) to take (the weight of), to carryder Baum trägt viele Früchte — the tree produces a good crop of fruit; (in dieser Saison) the tree is full of fruit
6) (= trächtig sein) to be carrying7) (= ertragen) Schicksal, Leid etc to bear, to endure; Kreuz to bear8) (= übernehmen) Verluste to defray; Kosten to bear, to carry; Risiko to take; Folgen to take, to beardie Verantwortung für etw trágen — to be responsible for sth
die Schuld für etw trágen — to be to blame for sth
9) (= unterhalten) Verein, Organisation to support, to backder Brief trägt das Datum vom... — the letter is dated...
See:→ getragen2. vi1) (Baum, Acker etc) to crop, to produce a cropgut/schlecht trágen — to crop well/badly, to produce a good/bad crop; (in dieser Saison) to have a good/bad crop
2) (= trächtig sein) to be pregnant3) (=reichen Geschütz, Stimme) to carry4) (Eis) to take weight5)trágen — to have a job carrying or to carry sth; (fig) to find sth hard to bear
schwer zu trágen haben — to have a lot to carry; (fig) to have a heavy cross to bear
6)in +dat on)zum Tragen kommen — to come to fruition, to bear fruit, to take effect, to bring results
3. vr1)sich gut or leicht/schwer or schlecht trágen — to be easy/difficult or hard to carry
schwere Lasten trágen sich besser auf dem Rücken — it is better to carry heavy loads on one's back
2) (Kleid, Stoff) to wear3)sich mit etw trágen (geh) — to contemplate sth
4) (= ohne Zuschüsse auskommen) to be self-supporting* * *1) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) bear2) (to have: The cheque bore his signature.) bear3) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) carry4) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) carry5) (to produce fruit: This tree fruits early.) fruit6) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) wear7) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) wear8) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) wear9) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) support10) (to bear (the weight of): The branches could hardly sustain the weight of the fruit.) sustain* * *tra·gen<trägt, trug, getragen>[ˈtra:gn̩]I. vt1. (befördern)▪ jdn/etw \tragen to carry [or take] sb/stheinen Brief zur Post \tragen to take a letter to the post office; (fig)das Auto wurde aus der Kurve ge\tragen the car went off the bendvom Wasser/Wind ge\tragen carried by water/[the] wind2. (halten)▪ etw \tragen to hold sther trug den rechten Arm in der Schlinge he had his right arm in a slingder Ast trägt dich nicht the branch won't take your weightdie Schwimmweste wird dich \tragen the life jacket will hold you uper trug eine Pistole bei sich he had a gun on him, he carried a gun4. (anhaben)▪ etw \tragen Kleidung, Schmuck to wear sthman trägt wieder Hüte hats are in fashion againge\tragene Kleider second-hand fashion [or clothes]; (abgelegt) cast-offseine Prothese \tragen to have false teeth▪ etw \tragen to have sthwie trägt sie jetzt ihre Haare? how is she wearing her hair now?einen Bart \tragen to have a bearddas Haar lang/kurz \tragen to have long/short hair▪ etw \tragen to produce [or bear] sthder Acker trägt viel Weizen the field produces a good crop of wheat; (in dieser Saison) the field is full of wheatFrüchte \tragen (a. fig) to bear fruitder Baum trägt viele Früchte the tree produces a good crop of fruit; (in dieser Saison) the tree is full of fruitder Birnbaum trägt dieses Jahr nur wenige Früchte the pear tree has only grown a few fruits this year7. FINZinsen \tragen to yield interestein Kind \tragen to be carrying a baby9. (ertragen)▪ etw \tragen to bear sthschweres Leid \tragen to endure great sufferingdas Schicksal \tragen to bear fate; s.a. Kreuz▪ etw \tragen to bear sthdie Versicherung wird den Schaden \tragen the insurance will pay for the damagedie Folgen \tragen to bear [or be responsible for] the consequencesdie Kosten \tragen to bear [or carry] the costsdas Risiko \tragen to bear [or take] the riskdie Schuld/Verantwortung \tragen to take the blame/responsibilityer trägt die Schuld he is to blame; s.a. Sorge11. (unterhalten, finanzieren)▪ etw tragen to support [or maintain] stheine Schule \tragen to support a school▪ etw \tragen to bear [or have] sthder Brief trägt das Datum vom... the letter is dated...ein Etikett \tragen to have a labelein Siegel/eine Unterschrift \tragen to bear [or carry] a seal/a signatureeinen Titel \tragen to have [or bear] a titleer trägt einen Doktortitel he has a PhDII. vischwer zu \tragen haben to have a lot to carrywir hatten schwer zu \tragen we were heavily ladengut/schlecht \tragen to crop well/badly, to produce a good/bad crop; (in dieser Saison) to have a good/bad cropder Baum trägt gut the tree produces a good crop; (in dieser Saison) the tree has a lot of fruit on it3. (trächtig sein) to be pregnant [or carrying young]eine \tragende Sau/Kuh a pregnant sow/cow4. (das Begehen aushalten) to take weightdas Eis trägt noch nicht the ice is not yet thick enough to skate/walk on5. MODE to wearsie trägt lieber kurz she likes to wear short clothesman trägt wieder lang long skirts are in fashion again6.▶ etw zum T\tragen bringen to bring sth to bear▶ zum T\tragen kommen to come into effectIII. vrschwere Lasten \tragen sich besser auf dem Rücken it is better to carry heavy loads on one's back2. MODEdie Hose trägt sich angenehm the pants are comfortableder Stoff trägt sich sehr angenehm the material is pleasant to wearsie trägt sich nach der letzten Mode she's dressed in the latest fashionsie trägt sich mit dem Gedanken, nach Australien auszuwandern she is contemplating [the idea of] emigrating to Australiadie Organisation trägt sich selbst the organisation is self-supporting* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) carrydas Auto wurde aus der Kurve getragen — (fig.) the car went off the bend
2) (bringen) takevom Wind getragen — (fig.) carried by [the] wind
4) (halten) hold5) (von unten stützen) supportzum Tragen kommen — <advantage, improvement, quality> become noticeable; s. auch tragend a-c
6) (belastbar sein durch) be able to carry or take < weight>7) (übernehmen, aufkommen für) bear, carry <costs etc.>; take <blame, responsibility, consequences>; (unterhalten, finanzieren) support8) (am Körper) wear <clothes, wig, glasses, jewellery, etc.>; have <false teeth, beard, etc.>9) (fig.): (haben) have <label etc.>; have, bear < title>; bear, carry <signature, inscription, seal>10) (hervorbringen) < tree> bear < fruit>; < field> produce < crops>; (fig.) yield < interest>11) (geh.): (schwanger sein mit) be carrying2.unregelmäßiges intransitives Verb1) carryschwer an etwas (Dat.) zu tragen haben — have difficulty carrying something; find something very heavy to carry; (fig.) find something hard to bear
das Eis trägt noch nicht — the ice is not yet thick enough to skate/walk etc. on
2) (am Körper)man trägt [wieder] kurz/lang — short/long skirts are in fashion [again]
3)3.eine tragende Sau/Kuh — a pregnant sow/cow; s. auch tragend 4)
1)sich gut/schlecht usw. tragen — < load> be easy/difficult or hard etc. to carry
2)der Mantel/Stoff trägt sich angenehm — the coat/material is pleasant to wear
3) in4) (sich kleiden) dress* * *tragen; trägt, trug, hat getragenA. v/teinen Brief zur Post tragen take a letter to the post (office);den Arm in einer Schlinge tragen have ( oder wear) one’s arm in a sling;den Kopf hoch tragen hold one’s head high ( oder erect);nichts Schweres tragen dürfen not be allowed to carry weights ( oder lift anything heavy);so schnell ihn seine Füße trugen as fast as his feet would carry him;sich von den Wellen tragen float on the waves;die Brücke trägt maximal 10 t the bridge has a maximum (permitted) load of 10 tons2. (am Körper tragen, auch Brille) wear, have on; (Schmuck) meist wear; (Pistole, Schwert etc) in der Hand: hold; an der Hüfte: wear;einen Bart etceinen Rucksack tragen wear a rucksack, have a rucksack on one’s back;man trägt die Röcke wieder kürzer short skirts are in again, skirts are (being worn) shorter again;solche Schuhe trägt man nicht mehr people don’t wear that kind of shoe ( oder those kind of shoes umg) any more;das kannst du gut tragen it really suits you, that’s nice on you;auf einer Party/in der Kirche etctragen wear to a party/to church etc;die Haare lang/kurz tragen wear ( oder have) one’s hair long/short;3. (Früchte, fig Namen, Verlust etc) bear; (Kosten) bear, take on, meet, be responsible for; (Folgen, Verantwortung) bear, take, accept, (Folgen) auch live with;die Aufschrift/den Titel tragen bear ( oder carry) the heading/carry the title;4. fig (ertragen) bear, endure;wie trägt sie es? how’s she taking it?, how’s she bearing up?; → Herz1 8, Rechnung 2, Trauer 2, Zins 1 etc; → getragenB. v/i1. (hervorbringen) Baum: bear fruit; ZOOL be pregnant; besonders Nutztiere: auch be in calf/foal/pig/lamb etc;zum Tragen kommen fig take effect, bring results, bear fruit(s)2. (reichen) Stimme: carry;das Gewehr trägt nicht so weit the weapon doesn’t have the rangenicht schwer tragen dürfen not be allowed to carry weights ( oder lift anything heavy);schwer zu tragen haben be loaded down, be heavily burdened, be carrying a considerable load; fig be weighed down ( oder burdened) (an +dat by), have a hard time (of it) coping (an +dat with)4. Eis etc: holdC. v/r1.2.sich gut tragen Stoff: wear (well), be hardwearing3. Geschäft etc: pay (its way);die Einrichtung trägt sich (nicht) selbst the facility is (not) self-financing, the facility pays (does not pay) its own way4. fig:dem Gedanken tragen, etwas zu tun be thinking of ( oder about) doing sth, be considering ( oder contemplating) doing sth* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) carrydas Auto wurde aus der Kurve getragen — (fig.) the car went off the bend
2) (bringen) takevom Wind getragen — (fig.) carried by [the] wind
4) (halten) hold5) (von unten stützen) supportzum Tragen kommen — <advantage, improvement, quality> become noticeable; s. auch tragend a-c
6) (belastbar sein durch) be able to carry or take < weight>7) (übernehmen, aufkommen für) bear, carry <costs etc.>; take <blame, responsibility, consequences>; (unterhalten, finanzieren) support8) (am Körper) wear <clothes, wig, glasses, jewellery, etc.>; have <false teeth, beard, etc.>9) (fig.): (haben) have <label etc.>; have, bear < title>; bear, carry <signature, inscription, seal>10) (hervorbringen) < tree> bear < fruit>; < field> produce < crops>; (fig.) yield < interest>11) (geh.): (schwanger sein mit) be carrying2.unregelmäßiges intransitives Verb1) carryschwer an etwas (Dat.) zu tragen haben — have difficulty carrying something; find something very heavy to carry; (fig.) find something hard to bear
das Eis trägt noch nicht — the ice is not yet thick enough to skate/walk etc. on
2) (am Körper)man trägt [wieder] kurz/lang — short/long skirts are in fashion [again]
3)3.eine tragende Sau/Kuh — a pregnant sow/cow; s. auch tragend 4)
1)sich gut/schlecht usw. tragen — < load> be easy/difficult or hard etc. to carry
2)der Mantel/Stoff trägt sich angenehm — the coat/material is pleasant to wear
3) in4) (sich kleiden) dress* * *v.(§ p.,pp.: trug, getragen)= to absorb v.to bear v.(§ p.,p.p.: bore, borne)to carry v.to defray v.to hump v.to sustain v.to wear v.(§ p.,p.p.: wore, worn) -
8 Aufschrift
f lettering, writing; (Name) name; auf Brief: address, direction; (Etikett) label; (Inschrift) inscription, Am. auch legend* * *die Aufschriftinscription; superscription* * *Auf|schriftf(= Beschriftung) inscription; (= Etikett) labeleine Flasche mit der Áúfschrift "Vorsicht Gift" versehen — to label a bottle "Danger - Poison"
* * *die1) (something written, eg on a gravestone or on a coin: The coin was so worn that the inscription could scarcely be read.) inscription2) (letters which have been drawn, painted etc: He repainted the lettering over the shop door.) lettering* * *Auf·schriftf inscription* * *die inscription* * *Aufschrift f lettering, writing; (Name) name; auf Brief: address, direction; (Etikett) label; (Inschrift) inscription, US auch legend* * *die inscription* * *f.inscription n. -
9 Aufschrift
1) ( Etikett) etiket, yafta;etw mit einer \Aufschrift versehen bir şeyi etiketlemek [o yaftalamak], bir şeye etiket koymak2) ( Beschriftung) (üzerine yazılan) yazı;etw mit einer \Aufschrift versehen bir şeyin üzerine yazı yazmak3) ( Inschrift) yazıt
См. также в других словарях:
Etikett — und Etikette »Zettel mit ‹Preis›aufschrift, Hinweisschildchen«: Die weibliche Form »die Etikette« ist seit Anfang des 18. Jh.s bezeugt, während die sächliche »das Etikett« erst im 19. Jh. erscheint. Entlehnt wurde das Wort aus gleichbed. frz.… … Das Herkunftswörterbuch
Etikett — Klebezettel; Aufkleber; Klebeetikett; Sticker; Pickerl (österr.); Lasche; Öse; Streifen; Schlaufe; Aufdruck; Label * * * Eti|kett [eti kɛt] … Universal-Lexikon
Etikett — Jemanden mit einem Etikett versehen: ihn – wie eine Weinflasche (Ware) – kennzeichnen und ihn damit einer bestimmten Sorte (Güteklasse) bzw. einem bestimmten Typ (Partei, Weltanschauung) zuordnen.{{ppd}} Etikettenschwindel betreiben: mit… … Das Wörterbuch der Idiome
Etikette — Etikett und Etikette »Zettel mit ‹Preis›aufschrift, Hinweisschildchen«: Die weibliche Form »die Etikette« ist seit Anfang des 18. Jh.s bezeugt, während die sächliche »das Etikett« erst im 19. Jh. erscheint. Entlehnt wurde das Wort aus gleichbed.… … Das Herkunftswörterbuch
etikettieren — Etikett und Etikette »Zettel mit ‹Preis›aufschrift, Hinweisschildchen«: Die weibliche Form »die Etikette« ist seit Anfang des 18. Jh.s bezeugt, während die sächliche »das Etikett« erst im 19. Jh. erscheint. Entlehnt wurde das Wort aus gleichbed.… … Das Herkunftswörterbuch
Rebensaft — Jährlicher Weinkonsum in Liter pro Person (von weiß nach dunkelrot): unter 1; 1 bis 7; 7 bis 15; 15 bis 30; über 30 Wein (entlehnt über provinzlateinisch vino aus lat. vinum) ist ein alkoholisches Getränk aus dem vergorenen Saft von Weinbeeren.… … Deutsch Wikipedia
Weinkenner — Jährlicher Weinkonsum in Liter pro Person (von weiß nach dunkelrot): unter 1; 1 bis 7; 7 bis 15; 15 bis 30; über 30 Wein (entlehnt über provinzlateinisch vino aus lat. vinum) ist ein alkoholisches Getränk aus dem vergorenen Saft von Weinbeeren.… … Deutsch Wikipedia
Wein — ist ein Kulturprodukt, hergestellt aus dem vergorenen Saft der Weintraube … Deutsch Wikipedia
Weinrecht — Als Weinrecht bezeichnet man zusammenfassend diejenigen gesetzlichen Regelungen, die sich mit dem Anbau, der Herstellung und dem Verkauf von Wein befassen. Inhaltsverzeichnis 1 Weinrecht in Deutschland 1.1 Geschichte 2 Weinrecht in Frankreich … Deutsch Wikipedia
etikettieren — eti|ket|tie|ren 〈V. tr.; hat〉 mit einem Etikett versehen * * * eti|ket|tie|ren <sw. V.; hat [frz. étiqueter]: 1. mit einem Etikett versehen: Flaschen, Waren e. 2. [oberflächlich, vorschnell] in eine bestimmte Kategorie einordnen; mit einem… … Universal-Lexikon
Weingesetz — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen wichtige Informationen. Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst … Deutsch Wikipedia